June 14th, 2013

(no subject)

У меня появился вопрос.
Можно ли очень распространенное русское выражение "Иди в жопу", назвать пропогандой гомосексуализма?

Movies verse books

В последнее время экранизации все какие то ну очень сильно от оригинала отходят. Не даром я почти никогда не смотрела фильмов, снятых по очень понравившимся книгам. А вот недавно наоборот, сначала посмотрела фильмы, осталось много вопросов, прочла книги и все встало на свои места. Например, в голодных играх очень много непонятного. Почему такие игры, зачем. В конце, когда героиня подносит ко рту ягоды, она это делает очень медленно. Возникает подозрение, что она не уверена в парне. А на самом деле все объясняется по другому. Когда на работе начали обсуждать фильм в связи со скорым выходом второй серии, кто то сказал, что в книге все объяснено. Первую книгу прочла на одном дыхании, хоть и известна была концовка, вторая пошла хуже, третья откровенно слабая. С самого начала я предсказала все правильно.
Следующим номером пошла девушка с татуировкой дракона. После фильма очень беспокоил вопрос, почему и как оказалась в Лондоне неучтенная родственница. И еще самая концовка была не совсем логична - ну почему героиня так психанула?! В книге всему очень логичное объяснение дано, вернее география сильно изменена. Наверное не было достаточно бюджета на такие мировые съемки. С героини снимается даже самооговор об убийстве сестры. Понятно, почему настолько сильно расстроилась, увидев Майкла с другой женщиной. Сейчас читаю вторую книгу трилогии. Чуть хуже, потому что постоянно идут краткие пересказы того, что было в первой книге, чтобы тем, кто ее случайно пропустил, было более менее не сложно следить за развитием сюжета. Лучше бы посоветовали прочитать первую часть. Опять, как и в первой книге, на первом месте стоит вопрос насилия над женщинами. Единственное, что сильно удивило, в первой книге есть два плана острова, которые подписаны на русском языке. Автор швед, текст на английском, из действующих лиц никого не было русских, только упоминается одна белорусска. Но ради нее рисовать план с русскими подписями?!
Да Винчи код, Ангелы и демоны тоже сильно отличаются от оригинала. И это там тоже разбивает стройную линию повествования книг. Да винчи я не смотрела, но когда на работе при мне обсуждали фильм, то поняла, что сильно наврали. Ангелов смотрела урывками, особо и не хотелось, но не выключала тв, когда случайно натыкалась.